Le poète Ryôichi Wagô, âgé de 48 ans, a gagné un prix français pour sa collection de tweets poétiques, publiés peu après le désastre de Fukushima en 2011.

C’est la maison d’édition Tokuma Shoten Publishing Co., un des plus importants éditeurs du Japon, qui a publié « shi no tsubute », ensuite publié en français par PO&PSY, collection de poésie et association, sous le nom de « jet de poèmes ». Le recueil en français a remporté le « prix de poésie de la revue NUNC », une revue de poésie et d’essais publiée par les éditions Corlevour. Ryôichi Wagô est né à Fukushima en 1968, et vit toujours dans cette ville, où il a décidé de rester malgré la catastrophe et la fuite de ses proches. Ses œuvres lui ont valu de nombreux prix littéraires, et ses lectures publiques et émissions de radio en ont fait l’un des représentants les plus importants de la poésie japonaise d’aujourd’hui. Il a aussi enseigné la langue japonaise dans un lycée en parallèle.

En plus de son recueil « jet de poèmes dans le vif de Fukushima », il publie aussi « Hommage silencieux » (shi no mokurei) en mémoire des victimes, et « Retrouvailles » (shi no kaikô) pour les survivants. Sa collection de poèmes a été traduite par Corinne Atlan, connue pour avoir traduit les ouvrages de Haruki Murakami. La cérémonie de remise du prix sera tenue en France, lors du Festival de la revue NUNC « Présences à Frontenay », le 20 juillet. L’auteur déclare : « cela fait 6 ans depuis le désastre et j’espère que ce prix sera l’opportunité pour que mes mots touchent plus de personnes étrangères et les aident à en savoir plus sur la catastrophe et sur Fukushima ».

Tous les jours recevez l'édition gratuite de l'actualité japonaise par e-mail!

L'essentiel de l'actualité japonaise quotidienne dans votre boîte e-mail. L'édition gratuite vous offre un extrait de la revue de presse payante.

Synthétisée grâce au travail de la rédaction de Japon infos, 100% indépendant, garantie sans fakenews, gagner du temps et ne cherchez plus ailleurs!

Toutes les infos de la journée sur l'Archipel seront dans votre boîte-aux-lettres, devenez le premier sur les news du Japon!

Nous gardons vos données privées et ne les partageons qu’avec les tierces parties qui rendent ce service possible. Lire notre politique de confidentialité pour plus d’informations.

ViaThe Mainichi, Poetpsy, Editions Erès, Corlevour, Le Temps
SourcePhoto : Mitsukuni Sato (Creative Commons)
Article précédentÉtudier la langue japonaise au Japon
Article suivantUn groupe de soutien aide les mères célibataires

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.